Vida

Mais sobre o futuro em espanhol

Mais sobre o futuro em espanhol


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Se você acha que o tempo futuro em espanhol é usado para falar sobre eventos que acontecerão no futuro, você está parcialmente certo. Para o espanhol do futuro, o tempo futuro também tem dois outros usos, um dos quais corresponde ao inglês e o outro não. E se você acha que a única maneira de falar sobre o futuro em espanhol é usar o pretérito, você se enganaria.

Futuro espanhol tenso como comando enfático

Se você cresceu e não gosta de vegetais, lembre-se de ter um pai severo dizendo algo como "Você vai coma as cenouras "com forte ênfase na" vontade ". Em tal sentença, o tempo futuro inglês está sendo usado não apenas para dizer o que vai acontecer, mas também para insistir isso faz. O mesmo pode ser feito em espanhol. Dependendo do contexto e da entonação, uma frase como "Comerás las zanahorias " pode ser uma previsão ou um comando forte.

  • ¡Você dorme 10! (Você vai dormir às 10!)
  • ¡Problemas e causas! (Você sairá se causar problemas!)
  • ¡Esturiarás toda la noche! (Você estudará a noite toda!)

Ao contrário do inglês, esse tipo de referência ao futuro pode ser feito apenas em espanhol com o tempo futuro simples. O espanhol não usa os tempos progressivos (como estarás estudiendo para "você estudará") para esse fim.

Tempo futuro espanhol para indicar probabilidades

Mais comum é usar as formas verbais futuras como uma maneira de expressar algo provável ou suposto. Não existe um equivalente apenas de verbo real em inglês; normalmente expressaríamos esse pensamento usando "provavelmente", "provável", "suponho" ou alguma palavra ou frase semelhante. Em forma de pergunta, o tempo futuro pode indicar incerteza, em vez de probabilidade.

Aqui estão exemplos de tais usos do futuro em espanhol com possíveis traduções:

  • Pablo não está aqui. Estará em casa. (Paul não está aqui. Ele provavelmente está em casa.)
  • Qué hora es? Vai la una. (Que horas são? Suponho que sejam 13 horas.)
  • Han trabajado mucho. Estarán cansados. (Eles trabalharam duro. Eles devem estar cansados.)
  • Estoy confudida. Me amará? (Estou confuso. Gostaria de saber se ele me ama.)

Lembre-se de que o entendimento de tais sentenças e, portanto, a tradução dependerão frequentemente do contexto. Por exemplo, estará en casa pode significar "ele / ela estará em casa" ou "ele / ela provavelmente está em casa", dependendo do que mais for dito na conversa. E, claro, o mesmo acontece quando se traduz para o espanhol. No terceiro exemplo acima, deben estar cansados não seria uma tradução correta, porque "eles devem" expressa mais a probabilidade do que a obrigação.

Maneiras de falar sobre o futuro em espanhol

Existem pelo menos três maneiras de expressar o futuro em espanhol sem usar o tempo futuro.

Futuro perifrástico

A maneira mais comum é usar uma forma do verbo ir ("ir"), seguido por uma e um infinitivo.

  • Voy a salir. (Eu estou indo embora.)
  • Van a comprar un coche. (Eles vão comprar um carro.)
  • ¿Vas a estudiar? (Você vai estudar?)

Esse uso de ir a é tão comum que é popularmente considerado a tempo futuro em algumas áreas e substitui principalmente o futuro padrão no discurso cotidiano. Essa maneira de discutir o futuro é conhecida como o tempo periférico do futuro.

Usando o presente indicativo para ações futuras

Em alguns casos, como no inglês, é possível usar o tempo presente para contar eventos futuros.

  • Venda el tren a las ocho. (O trem sai às 8.)
  • A festa de películas de entretenimento está próxima. (Tele começa hoje à noite.)
  • Llega Paulina no local da tarde. (Paulina chega às 19:00 da noite.)

Esse tipo de presente como futuro é mais comum para eventos agendados que ocorrem no futuro próximo.

Usando o presente subjuntivo para ações futuras

Finalmente, o espanhol às vezes usa o subjuntivo atual, onde usaríamos o futuro indicativo em inglês.

  • Dudo que ella vaya(Duvido que ela vá).
  • Espero que haga buen tiempo(Espero que o tempo esteja bom.)
  • Lo siento que salgas(Lamento que você vá embora.)

Frequentemente, ao discutir um evento futuro, o subjuntivo não expressa algo que definitivamente acontecerá, mas sim eventos que podem ou não acontecer. Em outros casos, o subjuntivo será usado em uma frase que se concentra na reação a um evento futuro, como no terceiro exemplo acima.

Principais Takeaways

  • O tempo futuro em espanhol e inglês pode ser usado para comandos enfáticos.
  • Em espanhol, mas não em inglês, o tempo futuro às vezes é usado para indicar que a ação de um verbo é provável ou que o falante supõe que isso aconteça.
  • Nos dois idiomas, o tempo indicativo atual pode ser usado para dizer que algo vai acontecer no futuro próximo.


Assista o vídeo: FUTURO EM ESPANHOL Ir + a + verbo - Futuro próximo ESPANHOL PARA BRASILEIROS (Outubro 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos